日本《追捕》
《追捕》是由佐藤纯弥执导,高仓健、原田芳雄、西村晃、中野良子、田中邦卫等主演。影片讲述了为人正直的检察官杜丘在被人诬告后,一边躲避警察的追捕,一边坚持追查自己被诬告真相的故事。该片于1976年2月11日在日本上映。1978年,由上译厂毕克、丁建华、杨成纯、尚华、邱岳峰配音的《追捕》在中国上映,引发轰动,超过9亿国人观看。杜丘的墨镜风衣,矢村的大鬓角,长发飘飘的真由美,还有“啦呀啦”的主题曲,“走吧一直往前走不要朝两边看”的经典台词都风靡中国。
法国英国合拍《虎口脱险》
《虎口脱险》是Les Films Corona制作发行的战争喜剧电影。该片由杰拉尔·乌里执导,路易·德·菲耐斯、安德烈·布尔维尔等演出,于1966年12月8日在法国上映。该片讲述了二战期间,一架英国皇家空军轰炸机的几位飞行员在法国人的帮助下,与德军展开的一场场惊险紧张而又幽默滑稽的逃生故事。1982年7月,《虎口脱险》经上海电影译制厂译制在国内放映,反响强烈。上译厂著名的配音演员尚华、于鼎分别为指挥家和油漆匠配音。片中著名的接头暗语“鸳鸯茶”被广泛传唱。
英国《三十九阶台阶》
影片《三十九级台阶》根据约翰·巴肯的同名间谍小说改编,讲述了加拿大人汉纳意外被卷入间谍战,他不得不一次次的躲避追踪和刺杀,并要在有限的时间里找出真相的故事。该剧共有四个版本,最著名的当属1935年由悬念大师希区柯克拍摄的版本。而这里介绍的是由上海译制厂译制的1978年的翻拍版本。也就是多数中国观众看到的版本,影片剧中主角很吸引人:既是有荣誉感的绅士,又具有野外生存和随机应变的能力。此外这部片子在情节上花了不少功夫,紧张刺激,是真正的悬疑片。景色也很英国,片中出现的场景,除了伦敦的火车站、蒸汽火车、大笨钟外,还有苏格兰的乡村和城堡。当然最让人津津乐道的,是电影的最后高潮部份,男主角汉内要爬到大笨钟外,双手攀着分针,让大笨钟停下来的惊险情节。
瑞士英国美国合拍《海狼》
《海狼》是安德鲁V.麦克拉格伦执导的战争片,该片讲述了第二次世界大战期间,盟军的海上运输船频频在印度洋遭到德军潜艇的偷袭损失惨重,英国谍报部门派出两名精明、干练的特工路易斯少校和盖文上尉前往葡萄牙在印度的领地果阿调查详细情况并带领老兵摧毁德国潜艇的故事。主要演员有“大帅哥”格利高里·派克,007扮演者多部罗杰·摩尔主演。本片由上海电影译制厂译制,毕克和乔臻分别为派克和罗杰摩尔所扮演的角色配音。
英国瑞士合拍《野鹅敢死队》
《野鹅敢死队》是由安德鲁·迈克兰格伦执导,理查德·伯顿、罗杰·摩尔、理查德·哈里斯等主演的动作、冒险电影。 讲述了福克纳上校受雇营救被废黜的非洲某国前国家元首林班尼,福克纳深知,要实现这个秘密劫持计划,需要有一支精悍的敢死队和周密的计划,于是,他立即把旧友故知召集拢来,成立了由五十个人组成的队伍—野鹅敢死队,敢死队虽然救出了林班尼最后却被政治家为利益出卖,福克纳历尽生死带领队员逃出非洲,最后成功复仇的故事。本片最震撼的镜头莫过于:”参谋长雷弗为了掩护大家上飞机自己腿部中弹,无法爬进已经起飞的飞机舱门。身后数百名凶神恶煞的追兵,雷弗不愿自己落入虎口,要求福克纳把他打死。福克纳忍痛开了枪打死自己多年的好友“。该片由上海电影译制厂译制,著名配音演员乔臻为福克纳上校配音,杨成纯为雷弗配音,尚华为艾德伍爵士配音。
英国意大利西德合拍《卡桑德拉大桥》
《卡桑德拉大桥》是由乔治·科斯马图斯执导,理查德·哈里斯、伯特·兰卡斯特、索菲娅·罗兰等出演的惊险片。该片于1976年12月18日在意大利上映。该片讲述逃亡的恐怖分子将致命瘟疫传播到列车上,国际警局意图摧毁列车,车上的乘客们联合起来突破封锁的故事。本片巨星云集女主角是国际巨星索菲亚罗兰,男主角是英国著名演员理查德哈里斯,此外大名鼎鼎的橄榄球明星辛普森也参演。本片由上影厂译制,译制水平完全体现了上海电影译制厂黄金时期的水准:毕克的“张伯伦”医生,丁建华的女作家“詹妮弗”,富润生的“麦肯奇”,就连配角也都由尚华、赵慎之、施融等担纲,他们的传神演绎为影片如虎添翼。
美国《胜利大逃亡》
《胜利大逃亡》是由约翰·休斯顿执导,西尔维斯特·史泰龙、贝利、迈克尔·凯恩等主演的剧情片,于1981年7月30日在美国上映。该片讲述了第二次世界大战末期,纳粹在巴黎举行一场足球赛,盟军战俘队改变逃亡计划,在球场上大败德军的故事。
为了拍摄该片,导演约翰·休斯顿说服了1966年世界杯冠军队长博比·摩尔、前曼城中场萨摩比、欧联杯冠军伊普斯维奇的几名球员、英格兰国脚迈克·萨莫比、阿根廷球员奥斯瓦尔多·阿迪莱斯、比利时球员保罗·凡·西姆斯特、波兰球员迪纳、挪威球员托诺森以及巴西的球王贝利出演。
动作明星史泰龙则扮演一名屡次出逃失败的美国战俘,他原先只懂得踢美式足球,后来经过不懈努力,担任球队的替补守门员,最后帮助球队战胜了德国队,全体队员在掩护下胜利逃亡。
法国意大利合拍《佐罗》
《佐罗》是由杜奇奥·泰萨利执导,阿兰·德隆、奥塔维亚·皮科洛、斯坦利·贝克主演的喜剧动作片。该片讲述了十六世纪中叶,军阀官僚盘据,民不聊生,蒙面的义侠佐罗以神出鬼没的姿态为铲除恶霸而努力的故事。
“Zorro” 原本是一个的西班牙语单词,意思为狐狸。加州在1850 年脱离西班牙的殖民统治加入美国联邦。在此之前,最后一任总督拉弗尔用高压独裁统治对付当地百姓,民众苦不堪言。贵族狄亚哥乃用蒙面侠的身份挺身而出对抗暴政,”佐罗的传奇”因此诞生。佐罗最开始出在一位叫作约翰·麦考利的记者的虚构小说里现身,麦考利笔下的佐罗是这位记者将一位英格兰传奇人物的故事加上三位墨西哥革命时期的英雄人物的事迹改编而成的。蒙面侠佐罗的故事在默片及有声片时期曾被好莱坞三度搬上银幕,本片亦非欧洲版的第一部。
该片于1975年3月6日在意大利首映。1978年在中国大陆上映。该片是自文革结束后,第一批被引入中国大陆播放的西方电影,当时超过七千万的中国观众观看过此片。有上海电影译制厂译制,童自荣为佐罗配音,邱岳峰为韦尔塔上校配音。
意大利法国西班牙合拍《伦敦上空的鹰》
《伦敦上空的鹰》是Enzo G. Castellari执导的战争片,Francisco Rabal和Teresa Gimpera出演。该片讲述了英军陆军上尉保尔在朴茨茅斯雷达站与德国人短兵相接,并将其歼灭,为皇家空军赢得空战的胜利铺平了道路的故事。本片为60年代末、70年代初意大利兴起的二战片产品,有一定娱乐性,但比较粗糙。故事以真实的不列颠空战为原型。本片由上译厂译制主要配音演员童自荣、杨成纯、丁建华、尚华。
法国《老枪》
《老枪》是由罗伯特·安利可执导的剧情片,菲利浦·诺瓦雷、罗密·施奈德主演。
该片讲述了二战时期一个法国医生用一把祖传的老枪于德国占领者激战为死去的妻女报仇的故事。这是一部反法西斯电影,但并没有壮观浩大的场面,而将镜头插入到普通人的内心深处。导演采用大量的闪回场景,形成闪回部分与现实部分相等的结构和两个交错发展的时空:一个色彩暗淡阴冷,充满暴力和血腥的现实世界,另一个色彩明亮欢快,充满家庭温暖和情趣的心理时空。两者相互对比衬托,形成统一舒展的叙事主线。本片获得第一届凯撒影展的最佳电影、最佳男主角和最佳电影音乐三项大奖。本片由上译厂译制,毕克为医生菲利浦·诺瓦雷配音。