惟达 + 小双 《双子座视角 》
一直以来小双和惟达都喜欢翻译一些好听的英语老歌,并整合学习点与大众分享,并希望让大家可以在欣赏好歌的同时,英语也能有所得着。原因是:学习一种语言,必须有一个环境能让你长时间浸淫其中,而听唱英文歌可以让你在任何时间、场地都可以进行,走在路上、在交通车上、在淋浴时、弄饭时等,都可以听歌和跟着唱— 这就是一个学习、练习语言最好的环境!!经过长时间的浸淫后,在听和讲的能力上都会有提升。然后在听到一首新英文歌时,很自然也就能听明白歌词的内容。
把中文好歌翻译成英语,对一些英语基础一般的朋友,可能得着不多,但是相对一些有一定基础的朋友,可以更能理解写英文时的思考模式,从而加强写出的英文,更接近英美人士所习惯的表达方式。
中文歌曲翻译起来比较困难;因为中国文字博大精深,但还是尽量尝试,把一些中文好歌翻译成英语,而且尽可能把翻译后的英语歌词也可以跟着旋律唱出来哦!希望大家喜欢!
巫启贤原是新加坡歌手,1988年以一首《你是我的唯一》打进台湾歌坛,1994年的《太傻》是他的成名代表作。这首歌由巫启贤谱曲,有粤语和普通话版本,粤语版由刘卓辉填词,而普通话版是由陈佳明填词。这首歌在1994年获得了南京电台DJ票选最佳创作歌手奖、最佳金曲奖。
守住你的承诺,是否真的太傻了?
守住你的承诺,是否真的太傻了?小编觉得不会,因为这是一个人的道德操守和底线!
笔者觉得这首歌的歌词中,最为经典的两句:
只是为何当初你是不听所有纷纷扰扰流言之中漫天风雨,你会选择了我?
只是为何如今我们不顾一切追求真爱坚持理想苦尽甘来,你会放弃了我?
连续30个字,要一口气的唱出来,真的不容易!可能就是这两句点睛,使这首“太傻”获奖!
太傻 So Silly — 巫启贤
温馨提示:英文歌词也可以跟着音乐唱啊!
歌词:太傻 So Silly (1)
痴痴地想了多少夜
At lost, thought through (2) for many nights
我还是不了解
I still couldn’t understand
是什么让我们今天会分别
For what had made us to departing today?
反正梦都是太匆匆
Anyway, dreams were all so rush
反正爱只能那么浓
And love could only be so deep
心与感情让它粉碎
Heart and affection made it crushed
飘散在风中
Scattered in the wind
只是为何当初,你是不听所有纷纷扰扰,
But at beginning why did you disregard rumors, confusions
流言之中,漫天风雨
Gossips were all over the place (3)
你会选择了我
You had chosen me
只是为何如今我们不顾一切,追求真爱
But why now we had ignored everything, go after true love.
坚持理想 苦尽甘来
We persisted (4), overcame then succeeded
你会放弃了我
And then you give me up (5)
再说你也不会懂
Kept saying, you still won’t know
心再痛你能做什么
How my heart aches, what could you do?
不再将自己深锁
Won’t lock myself up again
错了又错
It’s wrong! Wrong again!
守住你的承诺太傻
Keeping your promise is silly
只怪自己被爱迷惑
Only blame self for lost (6) in love
说过的话已不重要
Words said were no longer vital (7)
可是我从不曾忘掉
But I would not ever forget
守住你的承诺太傻
Keeping your promise is silly
只怪自己被爱迷惑
Only blame self for lost in love
醉过的心那里去找
Where could I find the drunken heart?
对着满满空虚回忆,怎么逃?
Filled with empty memories,how could I run?
痴痴地想了多少夜
At lost, thought through for many nights
我还是不了解
I still couldn’t understand
是什么让我们今天会分别
For what had caused us to departing today?
反正梦都是太匆匆
Anyway, dreams were all so rush
反正爱只能那么浓
And love could only be so deep
心与感情让它粉碎
Heart and affection made it crushed
飘散在风中
Scattered in the wind
只是为何当初,你是不听所有纷纷扰扰,
But at beginning why did you disregard rumors, confusions
流言之中,漫天风雨
Gossips were all over the place
你会选择了我
You had chosen me
只是为何如今我们不顾一切,追求真爱
But why now we had ignored everything, go after true love.
坚持理想 苦尽甘来
We persisted, overcame then succeeded
你会放弃了我
And then you give me up
再说你也不会懂
Kept saying, you still won’t know
心再痛你能做什么
How my heart aches, what could you do?
不再将自己深锁
Won’t lock myself up again
错了又错
It’s wrong! Wrong again!
守住你的承诺太傻
Keeping your promise is silly
只怪自己被爱迷惑
Only blame self for lost in love
说过的话已不重要
Words said were no longer vital
可是我从不曾忘掉
But I would not ever forget
守住你的承诺太傻
Keeping your promise is silly
只怪自己被爱迷惑
Only blame self for lost in love
醉过的心那里去找
Where could I find the drunken heart?
对着满满空虚回忆,怎么逃?
Filled with empty memories,how could I run?
Keeping your promise is silly
只怪自己被爱迷惑
Only blame self for lost in love
说过的话已不重要
Words said were no longer vital
可是我从不曾忘掉
But I would not ever forget
守住你的承诺太傻
Keeping your promise is silly
只怪自己被爱迷惑
Only blame self for lost in love
醉过的心那里去找
Where could I find the drunken heart?
对着满满空虚回忆,怎么逃?
Filled with empty memories,how could I run?
学习点Learning Points:
1. Silly— (adj.) 傻的、愚蠢的、无聊的、无意义的。有多个同义词:Foolish,Stupid
2. Thought Through — Thought (想、思考)是 Think (v) 的过去式,大家要注意,这两个字的拚法很接近,但是读起来差别很大。Through (adv.) 透过、通过、彻底。
3. All over the place — 到处都是(有乱糟糟的含义)
4. Persist— (v) 坚持。同义词:Insist, Persevere
5. Give up — 放弃;Give XXX Up = 放弃 XXX
6. Lost— (v) Lose 的过去式;丢失,丧失的意思。Lost in love = 迷失在爱中
7. Vital— (adj.) 生死攸关的、致命的、重大的、紧要的、不可缺少的。
《原创》不易,我们团队一直在努力中!
您的关注和批评,是我们的动力!
如果您认同和喜欢我们的文章,请转发给好友或点个赞!
有建议或批评的,欢迎留言!
感谢!感恩有您!