又是一年教师节,你给你的老师送祝福了吗?
用不同的语言说“教师节快乐”
汉语:教师节快乐。
日语:教師の日、おめでとうございます。
韩语:스승 의 날 잘 보 내세 요.
英语:Happy Teachers Day
法语:Joyeuse journée des enseignants
…………..
对于老师,学生是“又爱又恨”,心情复杂。是课堂上被老师支配的恐惧,是体育课被占用的厌烦,是老师拖堂时的不满,是上课时看到班主任“路过”窗边的害怕…..尽管如此,毕业时依然会对老师满怀感激与不舍,每到教师节,也会为老师送上真挚的祝福。
日本,作为一个法定节日数量在世界上名列前茅的国家,有“元日” “成人の日” “みどりの日(绿化节)” “子供の日(儿童节)” “海の日” “山の日” …… 等等,却唯独没有教师节!!
其实,关于“教师节”的问题,在1988年时曾有过相关提案,只是提案被否决了。他们认为,教师是一种职业,而任何职业的从业者都应受到尊重。一旦设立教师节,就可能会有其他职业的人要求设立“医生节”“律师节”“清洁工节”“……….”最终演变成,给每种职业都设立一个节日。如此一来,一年365天,每天都在过节,场面实在是有点混乱。所以,为了维持平衡,为了人人平等,最终没有设立教师节
日剧《女王的教室》
在日语里,老师写作“先生「せんせい」”。在日本,能被称为“先生”的职业,社会地位都很高,人们会给予其充分的尊重。所以,虽然日本没有教师节,但这并不影响人们对老师的敬重。主要体现在以下几个方面。
日剧《龙樱》
薪资待遇高
日本教师的薪资待遇普遍比较高,相关文件明确规定“给予义务教育各级各类学校教职员的工资高于一般公务员水平的优厚待遇。”
根据有关数据调查显示,日本教师工资占总教育财政预算的80%左右。并且,教师的薪资和所在地区经济水平无关,和地区、职称等级无关,只和工作年限有关。农村和城市的老师待遇也相差不大。
● 按照日本《一般职职员工资法》和《教师公务员特例法》的规定,中小学教师的工资结构为:基本工资、工资调整额、特别调整额、初任工资调整额和各种津贴补助。
日常生活中会受到优待
前面提到过,日本教师的社会地位都很高,普通民众也会给予其充分的尊重。
比如:公交车上遇到戴教师牌的老师会有人主动让座;地铁上有教师专座;商场、超市里有专门针对教师的打折商品;买火车票有优先权(类似于我们的“军人优先” );领取政府补贴也是教师优先 …… 总之,只要持有教师证,就可以享受到不同程度的优待。
(流下了羡慕的泪水…)
所以,对日本人来说,他们不需要在某个特定的节日里向老师表达感谢,日常生活中那些大大小小的细节,就已足够。
最后,祝所有老师“节日快乐”!
教師の日、おめでとうございます!