Pictures showed French President Emmanuel Macron and his Brazilian counterpart, Luiz Inácio Lula da Silva, traipsing through the Amazon and posing beneath the soaring canopy in white button-down shirts. Then there they were again, standing close and clasping hands on a boat as Macron looked adoringly at Lula, both leaders faces lit by a gentle sun.

照片显示,法国总统埃马纽埃尔·马克龙和巴西总统路易斯·伊纳西奥·卢拉·达席尔瓦漫步在亚马逊雨林中,他们身穿白色领扣衬衫,在高耸的树冠下拍照。随后,他们登上了一艘船,两人站得很近,手紧握在一起,马克龙崇拜地看着卢拉,两位领导人的脸都被温和的阳光照亮了。

There were hugs and handshakes aplenty; smiles and selfies, too. Lula on Thursday bestowed the highest honor for a non-citizen on Macron, draping a medal around his neck.

他们拥抱、握手、微笑着合照。卢拉周四将非公民最高荣誉授予了马克龙,并将一枚勋章挂在了他的脖子上。

Brazilian social media gobbled up the bonhomie with gusto, and users posted photos of the duo that many said looked more like a wedding album than a state visit. On the last evening of his trip, Macron joined in.

巴西社交媒体对两人的友好态度津津乐道, 网友转发了两人的照片,许多人说这些照片更像是婚礼相册,而不是国事访问。在行程的最后一晚,马克龙也发布了类似内容。

“Some people compared the images of my visit to Brazil with those of a wedding, and I say to them: It was a wedding!” he posted on X along with a photo of himself and Lula photoshopped onto the movie poster from “La La Land” in place of Ryan Gosling and Emma Stone. “France loves Brazil and Brazil loves France!”

他在X上发帖称:“有人把我的巴西之行比作婚礼,我对他们说:这是一场婚礼!” 并将自己和卢拉的照片P在了《爱乐之城》的海报上,代替了瑞恩·高斯林和艾玛·斯通。“法国爱巴西,巴西也爱法国!”

Lula replied to his post with the flags of their two nations and an emoji of swirling hearts.

卢拉用两国国旗和一个旋转的心的表情符号回复了他的帖子。

Their meeting represented something of a rapprochement after relations soured between Macron and Lulas predecessor, far-right President Jair Bolsonaro, as Amazon deforestation surged to a 15-year high on his watch.

在马克龙和卢拉的前任、极右翼总统雅伊尔·博尔索纳罗之间的关系恶化之后,他们的会面代表了某种和解,因为在他的任期内,亚马逊森林砍伐率飙升至15年来的最高水平。

And during 2023, the first year of his latest presidential term, Lula irked European leaders with claims that both Ukraine and Russia had decided to go to war and that the U.S. and European Union were “stimulating” the fighting. That drew sharp rebukes from both.

而在2023年,也就是他最新一届总统任期的第一年, 卢拉声称乌克兰和俄罗斯都决定开战,而美国和欧盟正在进行激烈的战争, 这引起了双方的强烈谴责。

Macrons absence had also been noticed at the Amazon Summit in the Brazilian city of Belem last year. He instead sent Frances ambassador to Brazil, representing its Amazonian territory of French Guiana. Deforestation in Lula”s first year in office fell by about half, to a five-year low.

去年在巴西贝伦市举行的亚马逊峰会上,马克龙的缺席也引起了人们的注意。相反,他派遣了法国驻巴西大使,代表亚马逊流域的法属圭亚那。在卢拉执政的第一年,森林砍伐率下降一半,达到五年来的最低水平。

The first day of Macrons visit took him precisely to Belem, which will host the COP30 climate conference in 2025. He and Lula announced a plan to spend 1 billion euros ($1.1 billion) in the Amazon, including parts of the rainforest in French Guiana. The next day, they launched a submarine built with French technology at a shipyard outside Rio de Janeiro.

马克龙访问的第一天就来到了贝伦,这里将主办2025年的COP30气候大会。他和卢拉宣布了一项计划,在亚马逊地区投资10亿欧元(11亿美元),包括法属圭亚那的部分雨林。第二天,巴西总统卢拉和法国总统马克龙周三在里约热内卢附近为一艘使用法国技术的巴西潜艇揭幕。

声明:本站为非盈利性赞助网站,本站所有软件来自互联网,版权属原著所有,如有需要请购买正版。如有侵权,敬请来信联系我们,我们立即删除。