生活中不如意的事情十之八九。有时候突发的一些事情,真的能令人瞬间崩溃!特别是在一天内,连续遇到几件倒霉的事情,瞬间能让人心态炸裂,比如:

“我已经好几天没睡好了,心态崩了”

“这饭也太难吃了,还那么贵,心态崩了”

“打个游戏总输,不玩了,心态崩了”

“逛一天街,没买到自己想要的,心态崩了”

现在的年轻人,心态不好真的很容易“崩”。

也喜欢把“炸了”、“我崩了”等词语挂在嘴边。

【心态崩了】用英语怎么说?

frustrated ↓

/frʌsˈtreɪ.tɪd/

灰心的,气馁的

“心态崩了”最早是LOL游戏圈用语

选手不满对线期间补刀差距

感觉游戏无法打,很气馁

Im frustrated.

我心态崩了。

比如

Im frustrated because I have to play games with such a clumsy person.

和这样笨手笨脚的人一起玩游戏,我心态崩了。

When things go wrong, all of us naturally feel disappointed andfrustrated

出问题时,我们大家自然都感到失望和沮丧。

后来作为网络流行语

表示“我的内心是崩溃的”

可以这样说

collapse

/kəˈlæps/

崩溃,垮掉

Im going to collapse.

我心态崩了。

(我的内心是崩溃的)

例句

Ive been overworking for two weeks. Im going to collapse.

我已经连续加班两周了,我的内心是崩溃的。

继不知妻美刘强东、全家最丑刘亦菲,北大还行撒贝宁后,今年又多了一个新句子——不知知网翟天临。前面小伙伴你们已经知道了“心态崩”了,但“人设崩了” 英文怎么说?

“人设崩了”怎么说?

说“崩掉、垮掉”你会想到crash

但“崩人设”上就不能直接拿来使用

His public persona crashed(✘)

这是中式英语(人设是不会自己崩掉的 )

正确说法应该是这样的:

Ruin 毁了

ruin 亦指彻底毁掉,但不含有以某种摧毁性的力量进行破坏,而含有在一定的过程中逐渐毁掉的意思。

例句:He ruined his”good man”publicpersona.

他的好男人人设崩了。

例句:The crops are nearly ruined by the continuous rain. 继续不断的雨水几乎毁坏了这些农作物。

Go against 颠覆

Go against 是违反, 违背; 无视。

例句:Recent scandals go against his “goodman” public persona.

最近的丑闻颠覆了他的好男人人设。

例句:Changes are being made here which go against my principles and I cannot agree with them.

这里作的改动违背了我的原则,我不能同意。

词汇拓展

go against 相似代替

1.oppose 反对

I dont know why everything seems to go against me.

我弄不懂为什么事事都好象在跟我作对。

2.be not in favour of 不利于

I am afraid the case will go against you.

我担心这案件对你不利。

3.be opposite to;be contrary to违背

What you have done goes against your parentswishes.你所做的事与你父母的愿望相反。

Every day may not be good,

but theres something

good in every day.

并非每天都顺利,

但每天都会有美好的事情发生。

声明:本站为非盈利性赞助网站,本站所有软件来自互联网,版权属原著所有,如有需要请购买正版。如有侵权,敬请来信联系我们,我们立即删除。